top of page

Translations from Yiddish

Various documents in The Ringelblum Archive Volume 7: Oyneg Shabes. Accounts from the Annexed Territories: Warthegau, Reichsgau Danzig-West Prussia, Regierungsbezirk Zichenau, Upper Silesia, 2022

"At a Ball" by Anna Margolin, Firmament - Issue 6, 2022 

"They Let Me into the Saxon Garden!" by Moshe Bunem Yustman, Below the Line: The Feuilleton & Modern Jewish Cultures, 2022

"On the One Hand, and on the Other" by Oskar Strelits, Below the Line: The Feuilleton & Modern Jewish Cultures, 2022

Various documents in The Ringelblum Archive Volume 5: Oyneg Shabes. The Last Stage of Resettlement is Death, 2021

"In France" by Anna Margolin, Jewish Fiction.Net, 2021 

Various texts in Augustow Memorial Book, JewishGen Yizkor Book Project, 2021

"The Flood" by Samuel Isban, Jewish Fiction.Net, 2021 

"The Butcher's Synagogue" by Bal-Makhshoves, for Kaunas Capital of Culture 2022 website, Oct 2020

Various documents for Experiencing History: Holocaust Sources in Context, United States Holocaust Museum, 2020.

Various documents in The Ringelblum Archive Volume 3: Oyneg Shabes. People and Works, 2020

"The Immigrant Jewish Intellectual" by Abraham Goldberg, Pakn Treger Translation Issue, 2020 

"Beards" by Abraham Goldberg, Yiddish Book Center Website, Dec 2019

"Berestechko" and "Martyr's Head" by Joseph Pressmane, in Mistrzowie Ecole de Paris, 2019

"Am I a Jew or a Pole?" by Hersh Dovid Nomberg, Jewish Currents, July 2019

"A Secret" by Joseph Opatoshu, In Geveb, July 2019

Various documents in The Ringelblum Archive Volume 2: Accounts from the Borderlands, 2019

"A Train" by Moyshe Kulbak, A Moveable Shtetl: Pakn Treger Translation Issue 2018

"By a Lonely Grave" by Hersh Dovid Nomberg, Delos, March 2017

"Gossip" by Hersh Dovid Nomberg, Pakn Treger - Issue 74, December 2016

"Stempenyu (Chapter 1)"  by Sholem Aleichem, Yiddish Book Center Website, June 2016​

"The Golden Fantasy" by Hersh Dovid Nomberg, Storgy, June 2016

"Letters" by Hersh Dovid Nomberg, Pakn Treger - 2016 Translation Issue, April 2016

"Happiness: A Fairy Tale" by Hersh Dovid Nomberg, Tales from the Forest, April 2016

"Bialik's Garden" by Sholem Aleichem, In Geveb, April 2016

"Khvolke" / "Re​ading Faces" by Avrom Sutzkever, Sprachbund - Issue 1, February 2016

"Bialik's Shoes" by Sholem Aleichem, In Geveb, October 2015

Screenshot 2019-08-15 at 16.01.00.png

Translations from German

"Important Notice from the Jew Mendel" by Jean Paul, Prefaces, Sublunary Eds., 2022

"Where do we read our books?" by Kurt Tucholsky, Firmament - Issue 3, 2021

"A Uniform" by Franziska zu Reventlow, Sprachbund - Issue 3, 2019

"Potatoes" / "Home" by​ Kurt Tucholsky, Delos, April 2018

​"Flu Remedy" by​ Kurt Tucholsky, Tales from the Forest, February 2018

"Yousana-wo-bi-räbidäbi-dé?" by​ Kurt Tucholsky, Sprachbund - Issue 1, February 2016

Articles/Reviews etc.

The Latest Yiddish Translations, 2020,  In geveb, Jan 2021

The Latest Yiddish Translations, 2019,  In geveb, Feb 2020

The Latest Yiddish Translations, 2018 (with Maia Evrona & Jessica Kirzane), In geveb, Jan 2019 


Review of Blume Lempel's Oedipus in Brooklyn, Reading in Translation, November 2017

The​ Occupational Hazards of Yiddish Translation, In geveb, July 2017

Smothered by a Story: Review of Peter Stamm's Agnes, Reading in Translation, July 2017

​Review: Iza’s Ballad by Magda Szabó, Quarterly Conversation, December 2016

Un Battement d'ailes (with Fleur Kuhn), L'intermède, June 2016

Au Bord de la vie, L'intermède, May 2015

Cent mille millards de B.D. (with Fleur Kuhn), L'intermède, March 2015

L'oeil  du cyclone (with Fleur Kuhn), L'intermède, February 2015

Les Hommes de l'air (with Fleur Kuhn), L'intermède, February 2012

bottom of page